日語檢定一級過通過 在康橋學習期間:自民國96年起
姓名:林淵欽 學歷:中原大學電機系
     通過傳說中的日語一級檢定, 一切好像在做夢, 不過這的確是真的!

  與日文結緣是從學生時代開始,靠著同學的互相幫忙之下, 勉強低分通過必選的日文課。 本想與日文的關係一切就到此為止,世事難料, 怎麼也想不到之後會來到日商工作,讀書時代學到的阿一屋ㄟ喔此時根本派不上用場。隨後參加了公司開的日文基礎班,之後即使會講個兩三句平常問候的話語,面對面與日本人還是得比手畫腳溝通,與日本人的電話對話更是會把人急瘋。

  經過一次二級失敗,自己去年好不容易低分通過二級檢定之後,也發現日語二級以上的題目實在不簡單,加上之後聽了一些參加過日文一級檢定失敗朋友的心得描述,因此對於通過一級檢定更是不太敢奢想,只覺得這是可遇不可求的東西。去年七月,工作比較步入正軌之後,便想多利用一下晚上的時間充實自己,發覺離家不遠的康橋有開課一級檢定班,姑且一試報了一年期會員。

  初次來到康橋參加角田老師的一級檢定課,不知道是教室太小還是人太多,發覺教室有點擠。直到上了幾次以後發現角田老師上課果然有一套,大家全都是慕名而來的才會將小小一間教室擠爆。上課中,除了基礎的文法講解之外,老師會搭配聽解與歷年考題的說明補充,常常一個半小時課程一下子就過去了。聽力部份也會針對各種題型準備相關的資料,一開始看到大家聽完CD以後選的都是正確答案,自己的題目老是錯,老實說自己心理也有點,漸漸的自己的答案也跟大家一致了。文字語彙部份老師沒有教,這方面老師說得很清楚,這部份得靠自己。接下來是比重最高的讀解文法部份,這是是大家普遍最沒有信心的部份,當然我有不例外。按照之前考二級的經驗,能夠拿到六成就是非常不錯的了,要通過一級、二級檢定一定靠語彙跟聽解的分數來彌補才行。據上兩次考二級的經驗,每一次都是寫到最後發現寫不完,後面還有一堆看來不算困難的選擇題,無奈時間已經到了。

  角田老師課堂上除了文法的講解,例題的補充,讀解的句型分析指導等等,還包括各種科目的時間分配及順序等技巧說明,我想這也是我這次能夠通過一級檢定的關鍵。尤其是第三部份占分200的閱讀語文法部份,角田老師特別有交代,要從後面的文法選擇開始做題,而且一題只能花一分鐘左右的時間,接下來再回到讓人得要想破頭的閱讀測驗,遵照角田老師的指導,果然在時間內很順利的寫完了最困難的部份,而且拿到了九成以上的高分。所以這次一級檢定反而是閱讀文法的分數補強了薄弱的語彙能力。非常感謝角田老師的指導。

  準備方向部份,第一語彙部份我想坊間的語彙書籍一大堆,有讀有分,端看自己有沒有時間在這方面下功夫,個人建議可以在電腦安裝即時翻譯軟體,遇到不知道的單字馬上查會對加深記憶蠻有幫助的。聽解部份的話除了老師發的各種考型相關的表現文字需要熟背之外,看完日文雜誌本文後播放CD來驗證,這樣子重複播放一直聽,我想一定會有意想不到的收穫。

  至於重頭戲閱讀文法部份的話,除了分配每題的答題時間之外,一定要從後面的選擇題開始寫,才不會一開始就被閱讀測驗搞昏頭,導致自己到最後手忙腳亂,影響表現。

  角田老師上課一定用日語教學,對於文法部份類似的群組也加以分類,聽解部份及閱讀測驗的解題說明相當清晰,對我這次能順利通過一級檢定,幫助良多,真的非常感謝他。但是,考試除了老師的指導之外,個人也一定得下點功夫,起碼翻過一級、二級文法一兩遍,並且思考類似的題型用法區別,文法題目是一定要做的,因為沒有寫錯過,自己根本記不住什麼時候要用那一個題型。最後再次感謝康橋及角田老師的指導。
其他學員心得...